商务英语网 商务英语网
  • 首页
  • 商务英语听力
  • 商务英语翻译
  • 商务英语阅读
  • 商务英语比赛
  • 商务英语口语
  • 商务英语词汇
  • 商务英语写作
首页 › 商务英语听力 › 经济包容性的现状

经济包容性的现状

Biz
4 年前

The State of Economic Inclusion

Transforming the economic lives of the extreme poor is a monumental challenge.

Over 700 million people face the trap of extreme poverty, and for the first time in two decades, this number is on the rise. Poverty can span generations, leaving families without hope of a way out.

Economic inclusion programs bring hope to transform the economic lives of the poor. In over 75 countries, there’s been a surge of these programs for the poorest.

Given the ever-changing global landscape, this surge is set to continue, especially in areas affected by conflict, climate change and shocks – as the COVID-19 pandemic shows.

These programs support individuals and households with a “big push” of coordinated interventions – usually a combination of cash or in-kind transfers, skills training and coaching, access to finance, and links to market support.

Economic inclusion programs have the potential for scale-up at the national level. While many countries are at a nascent stage of this journey, strong momentum has built based on evidence and learning across a range of sectors and smaller-scale programs. Governments are bringing economic inclusion programs to scale by building on existing investments, especially in areas such as safety nets, livelihoods, jobs and financial inclusion programs.

Programs at scale have transformative potential, especially for women. And many programs are being adapted for vulnerable populations, including people with disabilities and people who are displaced.

The overall evidence of impact and cost-effectiveness is promising. Economic inclusion programs are shown to have greater impacts on income, assets, and savings than standalone interventions. Programs that integrate with national systems are keeping costs low and making investments more affordable – a phenomenon most evident in safety net programs.

Now is the time to build on the surge of programs, bring programs to scale, and bring meaningful economic change to those who need it most.

经济融合
0
工作时,如何做到正念?
上一篇
苹果公司的职能型组织
下一篇

猜你喜欢

  • 使命和愿景宣言
  • 豪华轿车的兴衰
  • Advanced Interviewing Skills for Effective Hiring (II)
  • Advanced Interview Skills for Effective Hiring (I)
  • 什么是战略规划过程?

Biz

667
文章
0
评论
656
获赞

相关文章

什么是《亚太贸易协定》?
4 年前
工作时,如何做到正念?
4 年前
Managing Up: Working with Your Boss (I)
2 年前
为何消费者信心是遏制通胀的关键所在?
3 年前
人工智能
1 年前
粮农组织—经合组织负责任农产品供应链指南
4 年前
为何瓷器价格不菲?
3 年前
Time Management: Delegating
4 年前
这是零售产品回收的革命吗?
4 年前
你网购或使用网银吗?
4 年前
Copyright © 2020-2025 商务英语网. Designed by nicetheme. 渝公网安备50010602502291 渝ICP备2020014586号-2
  • 职场30
  • 苹果公司16
  • 全国商务英语实践大赛15
  • 亿学杯全国商务英语实践技能大赛15
  • 国才考试15
  • 商务英语听力
  • 商务英语翻译
  • 商务英语考试
  • 商务英语阅读
  • 商务英语词汇
close
会员购买 你还没有登录,请先登录
  • ¥15 VIP-1个月
  • ¥80 VIP-半年
  • ¥150 VIP-1年
在线支付 激活码

立即支付
微信支付
支付宝
请使用 支付宝 或 微信 扫码支付